Prevod od "sairmos daqui" do Srpski


Kako koristiti "sairmos daqui" u rečenicama:

Quanto mais cedo sairmos daqui, melhor.
što pre 'mi' odemo odavde to bolje.
Tenente, nos próximos 15 minutos... teremos que criar uma confusão para sairmos daqui vivos.
Poruènièe, u narednih 15 minuta moramo da stvorimo metež da se odavde izvuèemo živi.
Acho que é melhor sairmos daqui.
Mislim da je najbolje da odemo odavde.
Eu cheguei e falei para não sairmos daqui.
Ушао сам овде, рекао момцима да се смире.
Bem no fundo, você sabe que no instante que sairmos daqui, tudo vai mudar.
Moraš znati negde duboko u sebi da ce se sve promeniti. ako odemo.
O que acha de sairmos daqui?
Hej, šta kažeš da odemo odavde, a?
Quando sairmos daqui, aceito a sua cura milagrosa.
Можда кад будемо изашли одавде, нађем чудотворни лек.
Vamos buscar o Sid e sairmos daqui enquanto podemos.
Pokupit æemo Sida i izaæi odavde dokjoš možemo.
Se nós não sairmos daqui até as 23... a Jill vai meter uma bala na fronte do Strabo... como o Jimmy fez com o Yanni.
I ako ne izaðemo odavde do 11:00 Jill æe ga smjestiti Strabu u èelo, baš kao što je Jimmy Janniu.
É o único jeito de sairmos daqui.
To je jedini nacin da otpalimo odavde.
Se sairmos daqui vivos, nós vamos acabar o namoro.
Ako se izvuèemo odavde živi, mi prekidamo.
Vou te dizer... o que acha de sairmos daqui e darmos uma volta?
Ustani. Izgleda da ti treba mala šetnja.
Quando sairmos daqui, vamos ser rápidos como viemos, está me ouvindo?
Izvuæi æemo se odavde što pre budemo mogli, jesi èula?
Cara, assim que sairmos daqui, só diga à ela que foi preso.
Brate, pa kad izadjemo, samo joj reci da su te corkirali.
Quero que conheça uma pessoa quando sairmos daqui.
Želim da nekog upoznaš kad izaðemo odavde.
Prove, pois é o único jeito de sairmos daqui.
Dokaži, jer jedino tako možemo da se izvuèemo.
Se sairmos daqui sem Matobo, perdemos nossa única chance de pegar Dubaku.
Jack, ako odemo bez Matoba, gubimo jedinu šansu da doðemo do Dubakua.
Assim que sairmos daqui, estarei fora do controle... do que acontecerá com vocês.
Kada odemo odavde, neæu moæi da kontrolišem ono što vam se može desiti.
Teremos sorte se sairmos daqui vivos.
Biæemo sreæni ako izvuèemo žive glave odavde.
Quando sairmos daqui... quero que você pegue este carro e vá, está bem?
Кад ми изађемо одавде... хоћу да ти узмеш ауто и одеш, у реду?
O que me importa é todas sairmos daqui vivas.
Stalo mi je do toga, da sve izaðemo žive odavde.
Olha, se não sairmos daqui, seremos as próximas.
Slušaj, Ako ne izaðemo odavde, mi smo sledeæe.
Se não sairmos daqui agora, ela matará nós dois.
Ако сад не побегнемо, убиће нас обојицу.
O nosso objetivo é sairmos daqui vivos.
Moj glavni cilj je da odavde izaðem živ.
Assim que sairmos daqui, não terá mais luzes, vai, vai!
Онда када се овде провучемо, нема више рефлектора.
Quero dizer, se sairmos daqui, ele irá retornar para a América, continuará a vida dele e irá pra faculdade.
Мислим, кад одемо са овог острва, он ће да се врати у Америку... наставиће свој живот и отићи на колеџ.
Se esse cara estiver te levando para um bunkerde sexo ele vai se assustar... quando eu e Arnau sairmos daqui como em um carro de palhaço.
Ako te ovaj lik vodi u neki seks bunker, usraće se kad ja i Arnau iskočimo iz auta kao mahniti klovnovi.
Terei que telefonar para você com essa informação assim que sairmos daqui.
Mogu vam javiti telefonom nakon što odemo odavde.
Certo, se sairmos daqui em 15 minutos... iremos embora com pouca náusea e sem perda de cabelo.
Ako izaðemo odavde za petnaest minuta, trebalo bi da stignemo kuæi sa malom muèninom i bez gubitka kose.
Então, que tal sairmos daqui vivos?
Kako bi bilo da odavde izaðemo živi?
Depois que sairmos daqui, ele me apunhalou e me prendeu em um caixão por 90 anos.
Odmah posle toga zabio je bodež u moje srce i strpao me je u kovèeg na 90 godina.
Muito bem, isso é tudo muito interessante, mas nossa prioridade deveria ser sairmos daqui.
U redu, da, to je sve vrlo interesantno... ali naš glavni prioritet bi trebao da bude odlazak odavde.
Assim que sairmos daqui, podemos encontrar ajuda.
Kada izaðemo odavde, možemo naæi pomoæ.
A propósito, quando sairmos daqui... teremos uma conversa sobre um plano de contingência.
Kad smo kod toga, kada se izvuèemo, obaviæemo razgovor o planu nepredvidivosti.
Si sairmos daqui procura outra profissão.
Ako izaðemo odavde... naði sebi novi posao.
Se sairmos daqui ao amanhecer ficaremos bem.
Ako odemo do zore, bicemo ok.
É nossa passagem para sairmos daqui.
To je naša karta da se izvuèemo odavde.
Mas... se sairmos daqui com um caminhão cheio de latas, eu diria que foi uma boa viagem.
ALI... VRATIÆEMO SE SA PRIKOLICOM PUNOM KONZERVI. REKAO BIH DA JE TO DOBRO PUTOVANJE.
Que tal sairmos daqui e irmos em um lugar mais calmo?
Da odemo na neko mirnije mesto?
Você entende que se sairmos daqui, eles vão nos matar?
Shvatate li ako odemo odavde, da æe nas ubiti?
Se nós formos para o iceberg B15 quando nós sairmos daqui hoje, nós vamos colidir em alguma coisa com 304 metros de altura, 122 quilômetros de comprimento, e 27 quilômetros de largura, e isto vai pesar duas gigatoneladas.
Ако бисмо наишли на глечер Б15 након данашњег предавања ударили бисмо у нешто висине 300 метара, дужине 122 километара, а ширине 35 километара, тешко 2 гигатоне.
1.6860752105713s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?